Home Page by K2 Home Page by JSN PageBuilder

 

59. Cover The Ceremony for Peace

THE CEREMONY FOR PEACE

Composed by

Bhikkhunī TN Giới Hương

THE FIRST WORDS

Every day Nuns and Buddhists at Hương Sen Buddhist Temple, California, USA, have practiced and recited following the Vietnamese scripture, “Nghi Lễ Hàng Ngày – 50 Kinh Tụng và các Lễ Vía trong Năm” (Daily Chanting – Fifty Discourses and Annual Festivals) of the Pureland Sect, which was composed in 2021 by Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương. It is based on the original ritual of her late Master, the Venerable Elder Hải Triều Âm at Liên Hoa Temple and Dược Sư Temple.1

Since many Vietnamese-Americans, Hispanic, native Americans, and English speakers have come to Huong Sen Temple in search of practice and ritual, Bhikkhunī Giới Hương composed an English version of DAILY MONASTIC CHANTING. It encompasses

16 popular rituals to serve the spiritual needs of any Buddhist sect, including the Pure Land and Meditation Traditions as below:

  1. Practice Meditation
  2. The Ceremony for Peace
  3. The Rice Offering to Buddhas
  4. The Lunch Offering at the Dining Hall
  5. The Ritual Offering Food To Hungry Ghosts
  6. The Pureland Course of Amitabha Sutra
  7. The Medicine Buddha Sutra
  8. The New Year Ceremony

1 Please read: http://www.huongsentemple.com/index.php/vn/ phat-phap/kinh-ta-ng-ca-a-cha-a-hs/6256-nghi-le-hang-ngay-20.

 

  1. The Great Parinirvana Ceremony
  2. The Buddha’s Birthday Ceremony
  3. The Ullambana Festival (Parents’ Day)
  4. The Marriage Ceremony
  5. The Blessing Ceremony for The Deceased
  6. The Ancestral Ceremony
  7. The Enlightened Buddha Ceremony
  8. The Uposatha Ceremony (Reciting Precepts)

With regard to mindful chanting, we take sources from the sacred book, Chanting from the Heart: Buddhist Ceremonies and Daily Practices of Thích Nhất Hạnh. In the field of the Pureland School, we have taken material from the above Vietnamese scripture, “Nghi Lễ Hàng Ngày,” and translated it into English.

We should chant at least once a week, any place and any time, or more often if we have more time. The chant will help to avoid negative thoughts, defilements, distractions -any of the myriad things that intrude into the one-pointed mind. We definitely feel the connectedness with Dharma (the Buddha’s teaching), we feel the spirit being lifted up, the awakening and the settling of the mind to enter meditation. We will become bright, enduring, detached, diligent, generous, loving, understanding and so on . . . because we practice following the chanting and the role model of Buddhas.

Chanting out loud or silently listening to chanting can also be very relaxing as we go about our day. It can be used to calm our mind before work or sleeping.

For the sake of all the general practitioners, there are some changes, combinations, additions,

 

reductions, and creations made in this English version. This is the first time that both traditions have been combined in an English version for the necessary needs at Huong Sen Buddhist Temple.

We would like to gratefully acknowledge with special thanks the Buddhas, Boddhisattvas, Sanghas, the English translators, Master Thích Nhất Hạnh, our Late Respectful Teacher - Venerable Elder Bhikkhunī Hải Triều Âm and others. You all provided us the awakening words to remind and guide us in the right way of practice. We will keep chanting, learning and practicing it until we and all beings get the enlightenment as well as realize our Buddha nature.

If there is any merit in compiling this book, may it be shared with all sentient beings. May they diligently practice and soon gain the way of love and understanding.

Reciting the sutras, practicing the way of awareness

gives rise to benefits without limit.

We vow to share the fruits with all beings.

We vow to offer tribute to parents, teachers, friends,

and numerous beings who

give guidance and support along the path.

(Thích Nhất Hạnh)

Hương Sen Temple, Riverside, California

March 15, 2023

Bhikkhunī TN Giới Hương

 

THE CEREMONY

FOR PEACE

This ceremony is used for blessing something fresh. For example, a new altar, house, hall, temple, office, business, etc are needed to bless for running smoothly, peacefully and sucessfully. People become ordained, receive the refuge Triple Gems, engage the interview for job, release from problem, confession from wrong or the couple on the wedding ceremony, and so on. They need the prayer from monks, nuns and others.

  1. Introduction
  2. The incense offering
  3. Salutation
    • Gratitude the Buddhas and

Bodhisattvas

  • Gratitude the Buddhas in the past
  • Gratitude the Arahats
  • Gratitude the Ancestors
  1. The repentance gatha
  2. Praising the great compassionate Avalokiteshvara Bodhisattva

 

  1. Prayer with the sacred water
  2. Verses of consecration
  3. Sprinkling water with reading

the Avalokiteshvara Bodhisattva’s name.

  1. Introductory Gatha
  2. The Universal Door Chapter

of Saddharmapundarika Sutra

  1. The insight that brings us to the other shore
  2. Invoking the Boddhisattvas’ names
  3. Read the Names of the Buddhas and Bodhisattvas
  4. May the day and the night be well
  5. Prayer
  6. Salutation thousands of Buddhas in three times
  7. Taking refuge at three jewels
  8. Sharing the merit & verse for closing
  9. The divine

1.  INTRODUCTION

Today we are (the leader Bhikkhuni…) with the sangha members at…, organized the

 

prayer for peace. We perform the peacefull ceremony by chanting the Universal Door Chapter of Saddharmapundarika Sutra. It talks about the wonderful abilities of Avalokiteshvara Boddhisattva as below:

Rescuing seven tribulations Transforming the three poisons (greed,

hatred and delusion)

Satisfying two desires (boy or girl) Using 32 incarnations (Sambhoga-kāya) Providing 14 Fearless to help beings.

We sincerely sprinkle the consecrating water with the Avalokiteshvara Boddhisattva’s great compassion to purify, freshen, revive, and heal whatever it is. Avalokiteshvara Boddhisattva is the part of each of us that has the capacity to listen deeply to others, make use of our insights and understanding to relieve the suffering and bring peace for all.

Namo the Compassionate Goddess

Avalokiteshvara Bodhisattva. (ooo)

2.                     THE INCENSE OFFERING

Leader: In gratitude, we offer this incense to

 

all Buddhas and Bodhisattvas throughout space and time.

May it be fragrant as Earth herself, reflecting our careful efforts, our wholehearted mindfulness, and the fruit of understanding, slowly ripening.

May we and all beings be companions of Buddhas and Bodhisattvas.

May we awaken from forgetfulness and

realize our true home. (o)

Namo Offering the Incense Bodhisattva Mahasattvas. (3 times) (ooo)

3.                 SALUTATION IN GRATITUDE

(All Sangha members read)

  1. 1. GRATITUDE THE BUDDHAS AND BODHISATTVAS
  2. Offering light in the Ten Directions, the Buddha, the Dharma, and the Sangha, to whom we bow in gratitude.

(o) (1 prostration)

  1. Teaching and living the way of awareness in  the  very  midst  of

 

suffering and confusion, Shakyamuni Buddha,  the  Fully  Enlightened One, to whom we bow in gratitude.

  • (1 prostration)
  1. Cutting through ignorance, awakening our hearts and our minds, Manjushri, the Bodhisattva of Great Understanding, to whom  we  bow  in
    • (1 prostration)
  2. Working mindfully, working joyfully for the sake of all beings, Samantabhadra, the Bodhisattva of Great Action, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  3. Seed of awakening and loving kindness in children and all beings, Maitreya, the Buddha to-be-born, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  4. Seeing the Buddha in everyone, Sadaparibhuta, the Bodhisattva of Constant Respect, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  5. Showing the way fearlessly and compassionately, the stream of all our Ancestral Teachers, to whom we bow in gratitude. (ooo) (1 prostration)

 

  • GRATITUDE THE BUDDHAS IN THE PAST
  1. The Buddha Vipashyin, to whom we

bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Buddha Shikhin, to whom we bow

in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Buddha Vishvabhu, to whom we

bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Buddha Krakkucchandha, to whom

we bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Buddha Konagamana, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  2. The Buddha Kashyapa, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  3. The Buddha Shakyamuni, to whom we

bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. TheBodhisattvaofGreatUnderstanding,

Manjushri, to whom we bow in gratitude.

(o) (1 prostration)

  1. The Bodhisattva of Great Action, Samantabhadra, to whom we bow in gratitude. (o) (1 prostration)
  2. The Bodhisattva of Great Compassion, Avalokiteshvara, to whom we bow in (ooo) (1 prostration)

 

  1. The Bodhisattva of the Great Vow, Kshitigarbha, to whom we bow in gratitude. (ooo) (1 prostration)
  • GRATITUDE THE ARAHATS
  1. The Venerable Kashyapa, to whom we

bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Venerable Shariputra, to whom we

bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Venerable Maudgalyayana, to whom

we bow in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Venerable Upali, to whom we bow

in gratitude. (o) (1 prostration)

  1. The Venerable Ananda, to whom we

bow in gratitude. (ooo) (1 prostration)

  1. 4. GRATITUDE THE ANCESTORS
  2. Mother of Buddhas, Bodhisattvas, and all beings, nourishing, holding, and healing all, Bodhisattva Gaia, Great Mother Earth, precious jewel of the cosmos, to whom we bow in gratitude.

(o) (1 prostration)

  1. Radiating light in all directions, source of life on Earth, Mahavairocana Tathagata,

 

Great Father Sun, Buddha of infinite light and life, to whom we bow in gratitude.

  • (1 prostration)
  1. Seed of awakening and loving kindness in children and all beings, Maitreya, the  Buddha  to-be-born, to  whom  we  bow  in
    • (1 prostration)
  2. Showing the way fearlessly and compassionately, the   stream of  all  our  Ancestral  Teachers, to whom we bow in (ooo) (1 prostration)

4.                   THE REPENTANCE GATHA

All wrongdoing arises from the mind.

When the mind is purified, what trace of wrong is left?

After repentance, my heart is light like the white clouds

that have always floated over the ancient forest in freedom. (o)

Namo the Repentance Bodhisattva Mahasattvas. (3 times) (ooo)

 

5.  PRAISING THE GREAT COM- PASSIONATE AVALOKITESHVARA

BODHISATTVA

The nectar of compassion is seen on the willow branch held by the Bodhisattva.

A single drop of this nectar is enough to bring life to the Ten Directions of the Cosmos.

May all afflictions of this world disappear totally and may this place of practice be completely purified by the Bodhisattva’s nectar of compassion.

Homage to the Bodhisattva Who Refreshes

the Earth. (o) (1 prostration)

From the depths of understanding, a flower of great eloquence blooms:

The Bodhisattva stands majestically upon the waves of birth and death, free from all afflictions.

Her great compassion eliminates all sickness, even that once thought of as incurable.

Her   wondrous   light   sweeps   away   all

obstacles and dangers.

Her willow branch, once waved, reveals

 

countless Buddha Lands.

Her lotus flower blossoms a multitude of practice centers.

We bow to her. We see her true presence

in the here and the now.

We offer her the incense of our hearts.

May the Bodhisattva of Deep Listening embrace us all with Great Compassion.

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva.

(o) (1 prostration)

On the willow branch, the clear water of compassion

falls on all three chiliocosms.

Its empty nature and its Eight Virtues are the salvation of gods and men.

They make the Dharma realms brighter and more expansive.

They put an end to animosity and anger, changing a blazing fire into a cool lotus lake.

Homage to the Bodhisattva Who Refreshes

the Earth.

 

Namo the Great Compassionate Avalokiteshvara Bodhisattva. (ooo) (1 prostration)

6.  PRAYER WITH THE SACRED WATER

(The head of ceremony raises up the bowl of clear water with the left hand and forms the mudra of peace with the right hand at the level of the forehead. The sangha chants aloud to consecrate the water.)

Holding the willow branch, sprinkling the nectar of compassion, destroying heat, cooling and refreshing the world of humans by listening deeply and coming to help beings, and by teaching the Dharma, the Bodhisattva ends the suffering of all species.

The Bodhisattva’s love and compassion are unshakable.

Her appearance manifests freedom and

uprightness.

She responds wherever there is a need. No appeal for her help fails to succeed. Now we, your disciples, with right faith

 

and a calm mind, recite the gatha for consecrating clear water. (o)

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva. (ooo)

7.  VERSES OF CONSECRATION

This water’s shape is round or square according to the container that holds it.

In the spring warmth, it is liquid; in the winter cold, it is solid.

When its path is open, it flows.

When its path is obstructed, it stands still.

How vast it is, yet its source is so small it is difficult to find.

How wonderful it is in its streams which flow endlessly.

In   the   jade   rivulets,   the   footprints   of

dragons remain.

In the deep pond, water holds the bright

halo of the autumn moon.

On the tip of the king’s pen, water becomes the compassion of clemency.

On the willow branch, it becomes the clear fresh balm of compassion.

 

Only one drop of the water of compassion is needed, and the Ten Directions are all purified. (o)

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva. (ooo)

8.  SPRINKLING WATER WITH READING THE AVALOKITESHVARA

BODHISATTVA

During the recitation of the bodhisattva’s name, the purified water is sprinkled with the willow branch or flower over the head of the ordinee, or around the perimeter of the hall or building to be blessed.

Sangha with one-pointed concentration please recite the verse and the name of Avalokiteshvara until the leader done his/her job and return:

On  the  tip  of  the  willow branch is the supreme nectar. Whenonedropfalls,itfillstheTenDirections and puts an end to countless afflictions.

It has the power to purify.

Homage to the Bodhisattva Who Refreshes

 

the Earth.

Namo the Great Compassionate Avalokiteshvara Bodhisattva. (repeat 21 times) (ooo)

  1. INTRODUCTORY GATHA Chanting the Lotus Sutra by night, the sound shook the galaxies.

The next morning when planet Earth woke up, her lap was full of flowers.

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva.

(3 times) (ooo)

10. THE UNIVERSAL DOOR CHAPTER

(The Lotus of the Wonderful Dharma)

Buddha of ten thousand beautiful aspects, may I ask you this question:

“Why did they give that bodhisattva the name Avalokita?”

The     World-Honored     One,     beautifully

 

adorned, offered this reply to Akshayamati:

Because actions founded on her deep

aspiration

can respond to the needs of any being in any circumstance.

Aspirations as wide as the oceans were made for countless lifetimes.

She has attended to billions of Buddhas,

Her great aspiration purified by mindfulness. “Whoever calls her name or sees her image, if their mind be perfectly collected and pure, they will then be able to overcome the suffering of all the worlds.

When those with cruel intent push us into a pit of fire, invoking the strength of Avalokita, the fire becomes a refreshing lake. “Adrift on the waters of the great ocean, threatened by monsters of the deep, invoking the strength of Avalokita, we are saved from the storm waves.

 

clip_image003.gif

Standing atop Mount Meru, should someone desire to push us down, invoking the strength of Avalokita, we dwell unharmed like the sun hanging in space.

Chased by a cruel person down the Diamond Mountain, invoking the strength of Avalokita, not even a hair of our body will be in danger.

Encircled and assaulted by bandits holding swords to wound and to kill, invoking the strength of Avalokita, sword blades shatter into millions of pieces.

Imprisoned or bound in iron chains, with hands and feet placed in a yoke, invoking the strength of Avalokita, we are released into freedom. “Poisons, curses, and bewitchings putting us into danger, invoking the strength of Avalokita, harmful things return to their source.

Attacked by a fierce and cruel yaksha, a poisonous naga, or unkind spirit,

invoking the strength of Avalokita, they

 

will do us no harm.

With wild animals all around baring their teeth, tusks, and claws, invoking the strength of Avalokita will cause them to run far away.

Confronted with scorpions and poisonous snakes, breathing fire and smoke of poisonous gas, invoking the strength of Avalokita, they depart, the air clears.

Caught beneath lightning, thunder, and clouds, with hail pouring down in torrents, invoking the strength of Avalokita, the storm ends, the sunlight appears.

All living beings caught in distress, oppressed by immeasurable suffering are rescued in ten thousand ways by the wonderful power of her understanding.

Miraculous power with no shortcoming, wisdom and skillful means so vast -

in the Ten Directions of all the worlds, there is no place she does not appear.

 

The paths to realms of suffering, the pain of birth, old age, sickness, and death, hells, hungry spirits, or animals are all purified, brought to an end.

Look   of   truth,   look   of   purity,   look   of

boundless understanding,

look of love, look of compassion - the look to be always honored and practiced.

Look of immaculate light and purity, the Sun of Wisdom destroying darkness, master of fire, wind, and disaster illuminating the whole world.

Heart of compassion like rolling thunder, heart of love like gentle clouds,

water of Dharma nectar raining upon us, extinguishing the fire of afflictions.

In the courtroom, the place of lawsuits, on the fields in the midst of war, invoking the strength of Avalokita, our enemies become our friends.

 

Sound of wonder, noble sound, sound of one looking deeply into the world, extraordinary sound, sound of the rising tide, the sound to which we will always listen.

With mindfulness, free from doubts, in moments of danger and affliction, our faith in the purity of Avalokita is where we go for refuge.

We bow in gratitude to the one who has all the virtues, regarding the world with compassionate eyes, an Ocean of Well- Being beyond measure.

(Saddharmapundarika Sutra, Chapter 25, Taisho Revised Tripitaka 262)

11.         THE INSIGHT THAT BRINGS US

TO THE OTHER SHORE

The   Heart    of    Prajnaparamita    (Perfect

Wisdom)

Avalokiteshvara while practicing deeply with the Insight that Brings Us to the Other Shore, suddenly discovered that all of the

 

five Skandhas are equally empty, and with this realization he overcame all Ill-being (suffering). (o)

Listen Sariputra, this Body itself is Emptiness and Emptiness itself is this Body. This Body is not other than Emptiness and Emptiness is not other than this Body. The same is true of Feelings, Perceptions, Mental Formations, and Consciousness. (o)

Listen Sariputra, all phenomena bear the mark of Emptiness; their true nature is the nature of neither Birth nor Death, neither Being nor Non-being, neither Defilement nor Purity, neither Increasing nor Decreasing. (o)

That is why in Emptiness, Body, Feelings,     Perceptions,      Mental Formations   and   Consciousness are   not   separate   self-entities. The Eighteen Realms of Phenomena which are the six Sense Organs, six Sense Objects, and six Consciousnesses are also not separate self-entities. (o)

 

The Twelve Links of Interdependent Arising and their Extinction are also not separate self-entities. Ill-being, the Causes of Ill- being, the End of Ill-being, the Path, insight and attainment, are also not separate self- entities. Whoever can see this no longer needs anything to attain. (o)

Bodhisattvas who practice the Insight that Brings Us to the Other Shore see no more obstacles in their mind, and because there are no more obstacles in their mind, they can overcome all fear, destroy all wrong perceptions and realize Perfect Nirvana. All Buddhas in the past, present and future by practicing the Insight that Brings Us to the Other Shore, are all capable of attaining Authentic and Perfect Enlightenment. (o)

Therefore, Sariputra, it should be known that the Insight that Brings Us to the Other Shore is a Great Mantra, the most illuminating mantra, the highest mantra, a mantra beyond compare, the True Wisdom that has the power to put an end to all kinds of suffering. (o)

 

Therefore, let us proclaim a mantra. To praise the Insight that Brings Us to the Other Shore.

Gone, gone, gone beyond, gone to the other shore, awake, rejoice! (3 times) (o)

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva.

(3 times) (ooo)

12.   INVOKING

THE BODHISATTVAS’ NAMES

  • AVALOKITESHVARA

We invoke your name, Avalokiteshvara. We aspire to learn your way of listening in order to help relieve the suffering in the world. You know how to listen in order to understand. We invoke your name in order to practice listening with all our attention and openheartedness. We will sit and listen without any prejudice. We will sit and listen without judging or reacting.

We will sit and listen in order to understand. We will sit and listen so attentively that we will be able to hear what the other person is saying and also what is being left unsaid.

 

We know that just by listening deeply we already alleviate a great deal of pain and suffering in the other person. (o)

  • MANJUSHRI

We invoke your name, Manjushri. We aspire to learn your way, which is to be still and to look deeply into the heart of things and into the hearts of people. We will look with all our attention and openheartedness. We will look with unprejudiced eyes. We will look without judging or reacting. We will look deeply so that we will be able to see and understand the roots of suffering and the impermanent and selfless nature of all that is. We will practice your way of using the sword of understanding to cut through the bonds of suffering, thus freeing ourselves and other species. (o)

  • SAMANTABHADRA

We invoke your name, Samantabhadra. We aspire to practice your vow to act with the eyes and heart of compassion, to bring joy to one person in the morning and to ease the pain of one person in the

 

afternoon. We know that the happiness of others is our own happiness, and we aspire to practice joy on the path of service. We know that every word, every look, every action, and every smile can bring happiness to others. We know that if we practice wholeheartedly, we ourselves may become an inexhaustible source of peace and joy for our loved ones and for all species. (o)

  • KSHITIGARBHA

We invoke your name, Kshitigarbha. We aspire to learn your way of being present where there is darkness, suffering, oppression, and despair, so we can bring light, hope, relief, and liberation to those places. We are determined not to forget about or abandon those in desperate situations. We will do our best to establish contact with those who cannot find a way out of their suffering, those whose cries for help, justice, equality, and human rights are not being heard. We know that hell can be found in many places on Earth. We will do our best not to contribute to creating more hells on Earth, and we will help

 

transform the hells that already exist. We will practice in order to realize the qualities of perseverance and stability, so that, like the Earth, we can always be supportive and faithful to those in need. (o)

  • SADAPARIBHUTA

We invoke your name Sadaparibhuta. We aspire to learn your way of looking deeply with the eyes of nondiscrimination in order to see the virtuous qualities of others. Whenever you meet anyone, you bow respectfully and say in appreciation: I respect you deeply. You are a future Buddha. We vow to look deeply into ourselves to recognize the positive qualities that are there, to accept and to love ourselves. We vow only to water positive seeds in ourselves and in those around us. Then our thoughts, words, and deeds will give rise to self-confidence and acceptance in ourselves, our children, grandchildren, and all those we know. We vow to look deeply with the eyes of nondiscrimination to see that your joy and success is also our joy and success. We vow to behave and to speak with humility

 

and respect. We vow to practice loving speech to help people who underestimate themselves see that they are wonders of the universe. We know that only when we are able to transcend the barriers of a separate self, shall we be able to transform the superiority, inferiority, and equality complexes and realize true happiness and freedom. (o)

Namo the Great Bodhisattva Mahasattvas. (3 times) (ooo)

  1. MAY THE DAY & NIGHT BE WELL May the day be well and the night be May the midday hour bring happiness too. In every minute and every second, may

the day and night be well.

By the blessing of the Triple Gem, may all things be protected and safe.

May all beings born in each of the four ways live in a land of purity.

May all in the Three Realms be born upon

Lotus Thrones.

May countless wandering souls realize the three virtuous positions of the Bodhisattva

 

Path.

May all living beings, with grace and ease, fulfill the Bodhisattva Stages.

The countenance of the World-Honored One, like the full moon or like the orb of the sun, shines with the light of clarity.

A halo of wisdom spreads in every direction, enveloping all with love and compassion, joy and equanimity.

Namo Shakyamunaye Buddhaya. (3 times) (ooo)

14.  SALUTATION THOUSANDS BUDDHAS IN THREE TIMES

There are many the great causes

The ten directions, three lives and realms I keep my body and mind pure

Pay   homage   at   all   without   being   left

behind. (o)

We pay respects sincerely to the four graces of the three realms:

Namo the Buddhas of the kalpa thousands in the past (o) (1 prostration)

Namo the Buddhas of the kalpa thousands

 

in the present (o) (1 prostration)

Namo the Buddhas of the kalpa thousands

in the future. (o) (1 prostration)

15.   READ THE NAMES OF BUDDHAS & BODHISATTVAS

The river of attachment is ten thousand

miles long.

The waves on the ocean of confusion stretch so far.

If you wish to go beyond the realms of

samsara,

Recollect the Buddha with one pointed

mind. (o)

The Pure Land is available in our True

Mind.

Amitabha manifests from the true nature of things,

Shining light on the three worlds and the

ten directions,

Always abiding in the present moment. May I go back to Amitabha Buddha, The founder of the Pure Land,

 

The source of limitless lifespan. May I with one heart visualize And recollect this holy name.

Namo Amitabhaya Buddhaya, the Buddha of Infinite Light. (3 times) (o)

Namo Manjushri, the Bodhisattva of Great

Understanding. (3 times) (o)

Namo Samantabhadra, the Bodhisattva of Great Action. (3 times) (o)

Namo Avalokiteshvara, the Bodhisattva of

Great Compassion. (3 times) (o)

Namo Kshitigarbhaya Bodhisattvaya, the Bodhisattva of Great Aspiration. (3 times) (o)

16.  PRAYER

Namo the Great Compassionate

Avalokiteshvara Bodhisattva prove,

Today we are (the leader Bhikkhuni…) with the sangha members at…, organized prayer for peace. We sprinkled the consecration water, chanted the Universal Door  Chapter  of  Saddharmapundarika

 

Sutra, meditated, read the Avalokiteshvara Bodhisattva‘s name and practiced the meritorious deeds. (o)

We would like to return this merit to pray for Buddhists... (the full name, the Dharma name, age...) together with the householders and all Sangha members present here are always healthy, happy and diligent in practice. May all year round be auspicious and joy. May our bodhicitta firm; our wills are steady; and we will gain self-awareness as well as the perfective enlightenment. (o)

Finally,  may  all  sentient  beings soon complete the Way of Love and Understanding.

Namo Amitabha Buddha. (ooo)

17. TAKING REFUGE AT THREE JEWELS

-I take refuge in the Buddha,

the one who shows me the way in this life. I take refuge in the Dharma,

the way of understanding and of love.

 

I take refuge in the Sangha,

the community that lives in harmony and

awareness. (o) (1 prostration)

-Dwelling in the refuge of Buddha,

I clearly see the path of light and beauty in

the world.

Dwelling in the refuge of Dharma,

I learn to open many doors on the path of transformation.

Dwelling in the refuge of Sangha,

shining light that supports me, keeping my practice free of obstruction. (o) (1 prostration)

-Taking refuge in the Buddha in myself,

I aspire to help all people recognize their own awakened nature,

realizing the Mind of Love.

Taking refuge in the Dharma in myself,

I aspire to help all people fully master the ways of practice

and walk together on the path of liberation. Taking refuge in the Sangha in myself,

 

I aspire to help all people build Fourfold

Communities,

to embrace all beings and support their transformation. (ooo) (1 prostration)

18. SHARING THE MERIT & VERSE FOR CLOSING

Reciting the sutras, practicing the way of awareness gives rise to benefits without limit.

We vow to share the fruits with all beings.

We vow to offer tribute to parents, teachers, friends, and numerous beings who give guidance and support along the path. (o)

May we be born now in the Pure Land within the heart of a lotus flower.

In the moment when the lotus blooms,

we touch the reality of no-birth and no-

dying.

May Buddhas and Bodhisattvas be our companions on the wonderful path of practice. (o)

 

May we end all afflictions

so that understanding can arise,

the obstacles of unwholesome acts be dissolved, and the fruit of awakening be fully realized. (o)

Namo Amitabha Buddhaya. (3 times) (ooo)

19.  THE DIVINE GATHA

Gods, nagas, asuras and yakshas

Come here, with all your heart listen to the Dharma.

Protect the Buddha-dharma so that it may

endure

And all may act in the spirit of the Buddha’s teaching.

When you have come to hear the Dharma,

Whether you are under the earth or in the

sky,

Look at all beings with the eyes of love. Day and night abide in the right practice. May the world always be safe and secure, Impregnated by the merit of wisdom and

 

love.

May all the obstacles of wrong doing be dissolved.

May we live behind afflictions

and know always how to touch peace and

joy.

May    the    Sangha    with    determination

observe the precepts,

Be diligent in the practice of meditative concentration.

May the flower of awakened understanding bloom beautifully

And everywhere may all species have

happiness.

Namo the Dharma Protective Bodhisattva Mahasattva. (3 times) (ooo)

 
  clip_image005.jpg

 

 

BẢO ANH LẠC BOOKSHELF

  • THE VIETNAMESE BOOKS
  1. Bồ-tát và Tánh Không Trong Kinh Tạng Pali và Đại Thừa (Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Tổng Hợp Tp HCM Publishing: the 2nd & 3rd reprint in 2008 & 2010.
  2. Ban Mai Xứ Ấn (The Dawn in India), (3 tập), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005; Văn Hóa Sài Gòn Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprint in 2006, 2008 & 2010.
  3. Vườn Nai – Chiếc Nôi (Phật Giáo Deer Park– The Cradle of Buddhism), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Phương Đông Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprint in 2006, 2008 & 2010.
  4. Quy Y Tam Bảo và Năm Giới (Take Refuge in Three Gems and Keep the Five Precepts), Thích Nữ Giới Hương, Tủ Sách Bảo Anh Lạc, Wisconsin, USA, 2008. Phương Đông Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprint in 2010, 2016 &2018.
  5. Vòng Luân Hồi (The Cycle of Life), Thích Nữ Giới Hương, Phương Đông Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, Văn Hóa Sài Gòn Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprint in 2010, 2014 & 2016.
  6. Hoa Tuyết Milwaukee (Snowflake in Milwaukee), Thích Nữ Giới Hương, Văn Hoá Sài gòn Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008.
  7. Luân Hồi trong Lăng Kính Lăng Nghiêm (The Rebirth in Śūrangama Sūtra), Thích Nữ Giới Hương, Văn

 

Hóa Sài gòn Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd and 4th reprint in 2012, 2014 &2016.

  1. Nghi Thức Hộ Niệm, Cầu Siêu (The Ritual for the Deceased), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 2008.
  2. Quan Âm Quảng Trần (The Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva), Thích Nữ Giới Hương, Tổng Hợp Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd, 4th & 5 reprint in 2010, 2014, 2016 & 2018.
  3. Nữ Tu và Tù Nhân Hoa Kỳ (A Nun and American Inmates), Thích Nữ Giới Hương, Văn Hóa Sài gòn Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Hồng Đức Publishing: the 2nd, 3rd, 4th, 5th & 6th reprint in 2011, 2014, 2016, 2018 & 2020.
  4. Nếp Sống Tỉnh Thức của Đức Đạt Lai Lạt Ma Thứ XIV (The Awakened Mind of the 14th Dalai Lama), 2 tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012. The 2nd, 3rd and 4th reprint in 2010, 2016 &2018.
  5. A-Hàm: Mưa pháp chuyển hóa phiền não (Agama – A Dharma Rain transforms the Defilement), 2 tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012. The 2nd, 3rd and 4th reprint in 2010, 2016 &2018.
  6. Góp Từng Hạt Nắng Perris (Collection of Sunlight in Perris), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc. 2014.
  7. Pháp Ngữ của Kinh Kim Cang (The Key Words of Vajracchedikā-Prajñāpāramitā-Sūtra), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm The 2nd, 3rd and 4th reprint in 2015, 2016

 

&2018.

  1. Tập Thơ Nhạc Nắng Lăng Nghiêm (Songs and Poems of Śūraṅgama Sunlight), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc. 2014.
  2. Nét Bút Bên Song Cửa (Reflections at the Temple Window), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc. 2018.
  3. Máy Nghe MP3 Hương Sen (Hương Sen Digital Mp3 Radio Speaker): Các Bài Giảng, Sách, Bài viết và Thơ Nhạc của Thích Nữ Giới Hương (383/201 bài), Hương Sen Temple. 2019.
  4. DVD Giới Thiệu về Chùa Hương Sen, USA (Introduction on Huong Sen Temple). Hương Sen Press Publishing. Thích Nữ Giới Hương & Phú Tôn. 2019.
  5. Ni Giới Việt Nam Hoằng Pháp tại Hoa Kỳ (Sharing the Dharma - Vietnamese Buddhist Nuns in the United States), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức 2020.
  6. Tuyển Tập 40 Năm Tu Học & Hoằng Pháp của Ni sư Giới Hương (Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương), Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận, TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, Xpress Print Publishing, USA.
  7. Tập Thơ Nhạc Lối Về Sen Nở (Songs and Poems of Lotus Blooming on the Way), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.
  8. Nghi Thức Công Phu Khuya – Thần Chú Thủ Lăng Nghiêm (Śūraṅgama Mantra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  9. Nghi Thức Cầu An – Kinh Phổ Môn (The Universal

 

Door Sūtra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương

Sen Press, USA. 2021.

  1. Nghi Thức Cầu An – Kinh Dược Sư (The Medicine Buddha Sūtra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  2. Nghi Thức Sám Hối Hồng Danh (The Sūtra of Confession at many Buddha Titles), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  3. Nghi Thức Công Phu Chiều – Mông Sơn Thí Thực (The Ritual Donating Food to Hungry Ghosts), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA.
  4. Khóa Tịnh Độ – Kinh A Di Đà (The Amitabha Buddha Sūtra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  5. Nghi Thức Cúng Linh và Cầu Siêu (The Rite for Deceased and Funeral Home), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  6. Nghi Lễ Hàng Ngày - 50 Kinh Tụng và các Lễ Vía trong Năm (The Daily Chanting Rituals and Annual Ceremonies), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.
  7. Hương Đạo Trong Đời 2022 (Tuyển tập 60 Bài Thi trong Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức Publisher. 2022.
  8. Hương Pháp 2022 (Tuyển Tập Các Bài Thi Trúng Giải Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of the Winning Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022) Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức

 

2022.

  1. Giới Hương - Thơm Ngược Gió Ngàn, Nguyên Hà. Hương Sen Publisher. USA. 2023.
  2. Pháp Ngữ Kinh Hoa Nghiêm (2 tập). Thích Nữ Giới Hương. NXB Hương Sen. USA. 2023.
  3. Tinh Hoa Kinh Hoa Nghiêm. Thích Nữ Giới Hương. NXB Hương Sen. USA. 2023.
  4. Phật Giáo và Đại Dịch Coronavirus Covid 2019. Thích Nữ Giới Hương. NXB Hương Sen. USA. 2023
  • THE ENGLISH BOOKS
  1. Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions, Bhikkhuni Gioi Huong, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 1st print 2004, 2nd reprint 2005 & Vietnam Buddhist University: 3rd reprint 2010.
  2. Rebirth Views in the Śūraṅgama Sūtra, Bhikkhunī Giới Hương, Fifth Edition, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc. 2018.
  3. Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva, Bhikkhunī Giới Hương, Fourth Edition, Hồng Đức Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc. 2018.
  4. The Key Words in Vajracchedikā Sūtra, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.
  5. Sārnātha-The Cradle of Buddhism in the Archeological Hồng Đức Publishing. 2020.
  6. Take Refuge in the Three Gems and Keep the Five Precepts, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.
  7. Cycle of Life, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức

Publishing. 2020.

 

  1. Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương. Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận, TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, Xpress Print Publishing, USA. 2020.
  2. Sharing the Dharma -Vietnamese Buddhist Nuns in the United States, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.
  3. A Vietnamese Buddhist Nun and American Inmates. 5th Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương. Hương Sen Press Publishing, USA. 2021.
  4. Daily Monastic Chanting, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  5. Weekly Buddhist Discourse Chanting, vol 1, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  6. Practice Meditation and Pure Land, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher.
  7. The Ceremony for Peace, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  8. The Lunch Offering Ritual, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  9. The Ritual Offering Food to Hungry Ghosts, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  10. The Pureland Course of Amitabha Sutra, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  11. The Medicine Buddha Sutra, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương Hương Sen Publisher. 2023.
  12. The New Year Ceremony, Bhikkhunī Thích Nữ Giới

 

Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

  1. The Great Parinirvana Ceremony, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher.
  2. The Buddha’s Birthday Ceremony, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher.
  3. The Ullambana Festival (Parents’ Day), Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  4. The Marriage Ceremony, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  5. The Blessing Ceremony for The Deceased, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  6. The Ceremony Praising Ancestral Masters, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  7. The Enlightened Buddha Ceremony, Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher.
  8. The Uposatha Ceremony (Reciting Precepts), Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.
  • THE BILINGUAL BOOKS (VIETNAMESE-ENGLISH)
  1. Bản Tin Hương Sen: Xuân, Phật Đản, Vu Lan (Hương Sen Newsletter: Spring, Buddha Birthday and Vu Lan, annual/ Mỗi Năm). 2019 & 2020.
  2. Danh Ngôn Nuôi Dưỡng Nhân Cách - Good Sentences

 

 

Nurture a Good Manner, Thích Nữ Giới Hương sưu tầm, Hồng Đức Publishing. 2020.

  1. Văn Hóa Đặc Sắc của Nước Nhật Bản-Exploring the Unique Culture of Japan, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.
  2. Sống An Lạc dù Đời không Đẹp như Mơ - Live Peacefully though Life is not Beautiful as a Dream, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.
  3. Hãy Nói Lời Yêu Thương-Words of Love and Understanding, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.
  4. Văn Hóa Cổ Kim qua Hành Hương Chiêm Bái -The Ancient- Present Culture in Pilgrim, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.
  5. Nghệ Thuật Biết Sống - Art of Living. Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.
  • THE TRANSLATED BOOKS
  1. Xá Lợi Của Đức Phật (Relics of the Buddha), Tham Weng Yew, Thích Nữ Giới Hương chuyển ngữ, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, Delhi 2006: 2nd reprint. Tổng Hợp Tp HCM Publishing: the 3rd and 4th reprint in 2008 & 2016.
  2. Sen Nở Nơi Chốn Tử Tù (Lotus in Prison), many authors, Thích Nữ Giới Hương translated from English into Vietnamese, Văn Hóa Sài gòn Publishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, The 2nd, 3rd and 4th reprint in 2012, 2014 & 2016.
  3. Chùa Việt Nam Hải Ngoại (Overseas Vietnamese Buddhist Temples), Võ Văn Tường & Từ Hiếu Côn, vol Translated into English: Thích Nữ Giới Hương. Hương Quê Publishing. 2016.

 

  1. Việt Nam Danh Lam Cổ Tự (The Famous Ancient Buddhist Temples in Vietnam), Võ Văn Tường. Translated into English: Thích Nữ Giới Hương. Phương Nam Publishing. 2016.
  2. Hương Sen, Thơ và Nhạc – (Lotus Fragrance, Poem and Music), Nguyễn Hiền Đức. Translated into English: Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.
  3. Phật Giáo-Một Bậc Đạo Sư, Nhiều Truyền Thống (Buddhism: One Teacher – Many Traditions), Đức Đạt Lai Lạt Ma 14th & Ni Sư Thubten Chodren, Translated into Vietnamese: Ven. Dr. Thích Nữ Giới Hương, Prajna Upadesa Foundation Publshing. 2018.
  4. Cách Chuẩn Bị Chết và Giúp Người Sắp Chết-Quan Điểm Phật Giáo (Preparing for Death and Helping the Dying – A Buddhist Perspective), Sangye Khadro, Translated into Vietnamese: Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.

BUDDHIST MUSIC ALBUMS

from POEMS of THÍCH NỮ GIỚI HƯƠNG

  1. Đào Xuân Lộng Ý Kinh (The Buddha’s Teachings Reflected in Cherry Flowers), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, Vol. 1. 2013.
  2. Niềm Tin Tam Bảo (Trust in the Three Gems), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Hoàng Y Vũ and Hoàng Quang Huế, Vol. 2. 2013.
  3. Trăng Tròn Nghìn Năm Đón Chờ Ai (Who Is the Full Moon Waiting for for Over a Thousand Years?). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Hoàng Y Vũ, Khánh Hải, Khánh Hoàng, Hoàng Kim Anh, Linh Phương và Nguyễn Tuấn, Vol. 3. 2013.
  4. Ánh Trăng Phật Pháp (Moonlight of Dharma-Buddha).

 

Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Uy Thi Ca and Giác An, Vol. 4. 2013.

  1. Bình Minh Tỉnh Thức (Awakened Mind at the Dawn) (Piano Variations for Meditation). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Solo Pianist: Linh Phương, 5. 2013.
  2. Tiếng Hát Già Lam (Songs from the Temple). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, vol. 6.
  3. Cảnh Đẹp Chùa Xưa (The Magnificent, Ancient Buddhist Temple). Poem: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Nam Hưng, Hoàng Quang Huế, vol. 7. 2015.
  4. Karaoke Hoa Ưu Đàm Đã Nở (An Udumbara Flower Is Blooming). Poem: Thích Nữ Giới Hương. Musician: Nam Hưng, Hương Sen Temple. 2015.
  5. Hương Sen Ca (Hương Sen’s Songs), Thơ: Thích Nữ Giới Hương. Nhạc: Nam Hưng, vol. 9, năm 2018.
  6. Về Chùa Vui Tu (Happily Go to Temple for Spiritual Practices), Poem: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng and Nguyên Hà. Volume 10. 2018.
  7. Gọi Nắng Xuân Về (Call the Spring Sunlight), Poem: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, Hương Sen Temple. Volume 11. 2020.

Please consult the Bảo Anh Lạc Bookshelf at this website:

http://huongsentemple.com/index.php/en/about-us/b-o- anh-l-c-bookshelf

PLEASE READ THE WHOLE CHANITNG SUTRA - THE CEREMONY FOR PEACE: 59.The_Ceremony_for_Peace.pdf

 

Lịch sự kiện trong tháng

Thứ 2 Thứ 3 Thứ 4 Thứ 5 Thứ 6 thứ 7 Chủ nhật
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Tủ sách Bảo Anh Lạc

Thư viện

Pháp âm